Genesis 22:6

וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יִּקַּח

לקח: take
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv

See Gen.22:3 same word

אַבְרָהָם אַבְרָהָם: Abraham
proper name
אֶת־ אֵת:
particle: direct object
עֲצֵי עֵץ: tree, trees, wood
noun, masculine plural construct
הָ ה: the
particle: article
עֹלָה עֹלָה: sacrifice
noun, feminine singular
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יָּשֶׂם

שׂים: put, place, set
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv

What does the vowel under the prefix pronoun tell you? It tells you that the missing root letter will be in the middle of the root and will be W or A or y .

עַל־ עַל: on
particle: preposition
יִצְחָק יִצְחָק: Isaac
proper name
בְּנוֹ בֵּן: son
noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יִּקַּח לקח: take
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv
בְּ בּ: in, with, through
particle: preposition
יָדוֹ יָד: hand
noun, feminine singular construct with third person masculine singular suffix
אֶת־ אֵת:
particle: direct object
הָ ה: the
particle: article
אֵשׁ אֵשׁ: fire
noun, feminine and masculine singular
וְ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
אֶת־ אֵת:
particle: direct object
הַ ה: the
particle: article
מַּאֲכֶלֶת

מַאֲכֶלֶת: knife
noun, feminine singular

Is this a noun or a verb? There is a feature which should tell you: the DDO sign ta, in front of it. To find the root  you must take off the definite article h. A m in front of a verb root can make it into a noun.

t at the end indicates the noun is feminine. You are left with the root lka which means to eat. The noun here actually means knife.

וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֵּלְכוּ הלךְ: to go, travel
verb, qal, prefix, third person masculine plural, vav-conv
שְׁנֵיהֶם שְׁנַיִם: two
adjective, masculine dual number construct with third person masculine plural suffix
יַחְדָּו יַחְדָּו: together both completely each other at the same time alike
particle: adverb
 

Genesis 22:7

וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֹּאמֶר אמר: utter, say
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv
יִצְחָק

יִצְחָק: Isaac
proper name

Watch out for direct speech in this verse: there are several changes of speakers.

אֶל־ אֶל: motion to direction towards
particle: preposition
אַבְרָהָם אַבְרָהָם: Abraham
proper name
אָבִיו אָב: father
noun, masculine singular construct with third person masculine singular suffix
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֹּאמֶר אמר: utter, say
verb, qal imperfect waw consecutive, third person masculine singular
אָבִי אָב: father
noun, masculine singular construct with first person common singular suffix
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֹּאמֶר אמר: utter, say
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv
הִנֶּנִּי הִנֵּה: lo! behold!;
particle: interjection with first person common singular suffix
בְנִי בֵּן: son
noun, masculine singular construct with first person common singular suffix
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֹּאמֶר אמר: utter, say
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv
הִנֵּה הִנֵּה: lo! behold!;
particle: interjection
הָ ה: the
particle: article
אֵשׁ אֵשׁ: fire
noun, feminine and masculine singular
וְ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
הָ ה: the
particle: article
עֵצִים עֵץ: tree, trees, wood
noun, masculine plural
וְ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
אַיֵּה אַיֵּה: where
particle: interrogative
הַ ה: the
particle: article
שֶּׂה

שֶׂה: lamb
noun, masculine singular

A literal translation would be “and where the sheep?”  This is another type of noun sentence and smooth English requires the addition of a form of to be.

לְ ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle: preposition
עֹלָה עֹלָה: burnt offering, sacrifice
noun, feminine singular
 

Genesis 22:8

וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֹּאמֶר אמר: utter, say
verb, qal, prefix, third person masculine singular, vav-conv
אַבְרָהָם אַבְרָהָם: Abraham
proper name
אֱלֹהִים אֱלֹהִים: God
noun, masculine plural
יִרְאֶה־

ראה: see
verb, qal, prefix, third person masculine singular

This is the same verb, stem, form and PGN as ar>Y:w: (22:4) but without vav conversive.

לּוֹ

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle: preposition with third person masculine singular suffix

Remember that the suffix A can be translated it as well as him. It is the object pronoun referring to the masculine noun hf,

הַ ה: the
particle: article
שֶּׂה שֶׂה: lamb
noun, masculine singular
לְ ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle: preposition
עֹלָה עֹלָה: burnt offering, sacrifice
noun, feminine singular
בְּנִי בֵּן: son
noun, masculine singular construct with first person common singular suffix
וַ ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle: conjunction
יֵּלְכוּ הלךְ: go, travel
verb, qal, prefix, third person masculine plural, vav-conv
שְׁנֵיהֶם שְׁנַיִם: two
adjective, masculine dual number construct with third person masculine plural suffix
יַחְדָּו יַחְדָּו: together both completely each other at the same time alike
particle: adverb