1 Kings 17:6-10

1 Kings 17:6

וְ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

הָ

 

ה: the
particle, article 

עֹרְבִים

 

עֹרֵב: raven
noun, common, masculine, plural 

מְבִיאִים

 

בּוא: come in, come, go in, go
verb, hiphil, participle, masculine, plural 

 

This word has the same endiNG as the word ~ybiªr>[oh'w>  just before it and so the words are probably connected in some way. If ~yai’ybim.

were a noun, it would need a conjunction to link it to ~ybiªr>[oh'w>  If it were an attributive adjective, it would be definite. There is one verb form which has a m preformative in most stems and takes adjective endiNGs. The vowel under the preformative seems to indicate Piel (31.1). BUT there is no doubled middle root letter. What is the middle root letter? (This is a very familiar root. Check 35.3 if necessary). What is the stem?

Remember:

1. Hollow verbs do not go into the Piel

2. The addition of a suffix to a form can cause vowel shortening at the front of the word.

Review question: How would the m. sg, of this word be pointed? (33.5)

לוֹ

 

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle, preposition with third person, masculine, singular suffix 

לֶחֶם

 

לֶחֶם: bread
noun, common, masculine, singular 

וּ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

בָשָׂר

 

בָּשָׂר: flesh
noun, common, masculine, singular 

בַּ

 

בּ: in, with, through
particle, inseparable preposition with article 

בֹּקֶר

 

בֹּקֶר: morning
noun, common, masculine, singular 

וְ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

לֶחֶם

 

לֶחֶם: bread
noun, common, masculine, singular 

וּ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

בָשָׂר

 

בָּשָׂר: flesh
noun, common, masculine, singular 

בָּ

 

בּ: in, with, through
particle, inseparable preposition with article 

עָרֶב

 

עֶרֶב: become evening; grow dark
noun, common, masculine, singular 

 

The root br[ is being used to mean something different from that at the beginning of the verse.

וּ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

מִן־

 

מִן: from
particle, preposition 

הַ

 

ה: the
particle, article 

נַּחַל

 

נַחַל: wadi, brook
noun, common, masculine, singular 

יִשְׁתֶּה

 

שׁתה: drink
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular 

 

A good example of the prefix form being used to show action over a period of time.

1 Kings 17:7

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יְהִי

 

היה: to be
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, apocopated ending, vav-conv

מִ‍

 

מִן: from
particle, preposition 

קֵּץ

 

קֵץ: end
noun, common, masculine, singular 

 

Kittel takes this word as a verb and says: 

#Qeïmi  The first thing to figure out is what the dagesh is for. Well, #qm is not a root so the dagesh most likely represents the letter n   Is #qn a root? The assimilated letter, then has what function? That leaves only two visible root letters. The root is a geminate and so the third root letter is?

יָמִים

 

יוֹם: day
noun, common, masculine, plural 

 

~ymiy" #Qemi The phrase will not go into English exactly as it stands but the idiom is fairly clear.

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יִּיבַשׁ

 

יבשׁ: be dry, dried up, withered
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, vav-conv

הַ

 

ה: the
particle, article 

נָּחַל

 

נַחַל: wadi, brook
noun, common, masculine, singular 

 

How is this word related to vb;yYIw: ?

כִּי

 

כִּי: surely, that, because
particle, conjunction 

לֹא־

 

לֹא: no, not
particle, negative 

הָיָה

 

היה: to be
verb, qal, affix, third person, masculine, singular 

 

hy"h'-al{ What tense choices are possible in English? (Review: The Verb).

גֶשֶׁם

 

גֶּשֶׁם: rain, shower
noun, common, masculine, singular 

בָּ

 

בּ: in, with, through
particle, inseparable preposition with article 

אָרֶץ

 

אֶרֶץ: earth, land
noun, common, feminine, singular 

ס

 

ס
paragraph marker or nun 

1 Kings 17:8

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יְהִי

 

היה: to be
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, apocopated ending, vav-conv 

דְבַר־

 

דָּבָר: word
noun, common, masculine, singular, construct 

יְהוָה

 

יהוה: Yahweh
noun, proper name 

אֵלָיו

 

אֶל: motion to direction towards
particle, preposition with third person, masculine, singular suffix 

לֵ

 

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle, preposition 

אמֹר

 

אמר: utter, say
verb, qal, infinitive construct 

1 Kings 17:9

קוּם

 

קום: arise, stand up, stand
verb, qal, imperative, masculine, singular 

לֵךְ

 

הלךְ: go, walk
verb, qal, imperative, masculine, singular 

צָרְפַתָה

 

צָרְפַת: Zarephath
noun, proper name, directional heh ending 

אֲשֶׁר

 

אֲשֶׁר: which, that
particle, relative 

לְ

 

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle, preposition 

צִידוֹן

 

צִידוֹן: Sîdôn
noun, proper name 

וְ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יָשַׁבְתָּ

 

ישׁב: sit, remain, dwell
verb, qal, affix, second person, masculine, singular 

שָׁם

 

שָׁם: there
particle, adverb 

הִנֵּה

 

הִנֵּה: lo! behold!;
particle, interjection 

צִוִּיתִי

 

צוה: lay charge give charge charge, command, order
verb, piel, affix, first person, common, singular 

שָׁם

 

שָׁם: there
particle, adverb 

אִשָּׁה

 

אִשָּׁה: woman
noun, common, feminine, singular 

אַלְמָנָה

 

אַלְמָנָה: widow
noun, common, feminine, singular 

 

hn"m'l.a; hV'ai Why isn’t ta in front of this phrase? hn"m'l.a; hV'ai is an example of pleonastic (overly full) language. We already know from the word hn"m'l.a; that the person must be a woman so the word hV'ai is not necessary to make the point. Pleonastic is merely a descriptive term and does not mean that the writing is redundant. Colloquial English does exactly the same thing in the phrase widow woman.

לְ

 

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle, preposition 

כַלְכְּלֶךָ

 

כּול: comprehend, contain, provide
verb, pilpel, infinitive construct with second person, masculine, singular suffix 

1 Kings 17:10

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יָּקָם

 

קום: arise, stand up, stand
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, vav-conv

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יֵּלֶךְ

 

הלךְ: go, walk
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, apocopated ending, vav-conv

צָרְפַתָה

 

צָרְפַת: Zarephath
noun, proper name, directional heh ending 

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יָּבֹא

 

בּוא: come in, come, go in, go
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, apocopated ending, vav-conv

אֶל־

 

אֶל: motion to direction towards
particle, preposition 

פֶּתַח

 

פֶּתַח: open
noun, common, masculine, singular 

הָ

 

ה: the
particle, article 

עִיר

 

עִיר: city
noun, common, feminine, singular 

 

ry[ih' xt;P,-la, This description reveals that tp;r>c' was most likely a walled, that is, a fortified city.

וְ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

הִנֵּה־

 

הִנֵּה: lo! behold!;
particle, interjection 

שָׁם

 

שָׁם: there
particle, adverb 

אִשָּׁה

 

אִשָּׁה: woman
noun, common, feminine, singular 

אַלְמָנָה

 

אַלְמָנָה: widow
noun, common, feminine, singular 

מְקֹשֶׁשֶׁת

 

קשׁשׁ: gather stubble
verb, poel, participle, feminine, singular 

 

There are two possibilities for the root of this word. One is that it is hollow, the other is that it is a geminate. (The dictionary most likely has it as a geminate) How does the hollow verb possibility come up – because there are two ways to intensify a hollow verb. One is to repeat the two strong letter cluster as in ^l.K,l.k;l. (1 Kings 17:4). The other is to double the second strong letter. Shewa under the preformative m  , holem after the first root letter, and doubling of the second strong radical (root letter) mean that this verb is in the Polel (a variation of the Piel), a stem saved for troublesome verb types such as hollows and geminates. You should be able to identify the form and PGN of this word.

Warning: The introduction of a female character means that you should be on the lookout for feminine singular verb forms and suffixes.

עֵצִים

 

עֵץ: tree, trees, wood
noun, common, masculine, plural 

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יִּקְרָא

 

קרא: call, read out, aloud
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, vav-conv

אֵלֶיהָ

 

אֶל: motion to direction towards
particle, preposition with third person, feminine, singular suffix 

 

What is the suffix and why is it written this way? (23.2c)

וַ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

יֹּאמַר

 

אמר: utter, say
verb, qal, prefix, third person, masculine, singular, vav-conv

קְחִי־

 

לקח: learning, teaching, take
verb, qal, imperative, feminine, singular 

נָא

 

נָא: I (we) pray, now
particle, interjection 

 

an"-yxiq. If the form of the verb is not obvious review 21.7c.

לִי

 

ל: to, for, in regard to direction towards reference to
particle, preposition with first person, common, singular suffix 

מְעַט־

 

מְעַט: be or become small, diminished, few
adjective, masculine, singular, construct 

מַיִם

 

מַיִם: waters, water
noun, common, masculine, plural 

בַּ

 

בּ: in, with, through
particle, inseparable preposition with article 

כְּלִי

 

כְּלִי: article, utensil, vessel
noun, common, masculine, singular 

 

yliK.B; |  lkb is not a root and so although y I looks like the 1 c. sg. possessive pronoun, it isn’t here. Like ynI[\ (Ex.3:7) ylK. Is a noun (and a vocabulary word) which can be found in the dictionary under the three letter root hlk

וְ

 

ו: so, then, and consecutive that so that so, then
particle, conjunction 

אֶשְׁתֶּה

 

שׁתה: drink
verb, qal, prefix, first person, common, singular 

 

In 3rd h verbs the prefix form and the cohortative (41.1b) look the same. (See ha,r>nIw> Gen.37:20).

 

Review

Imperative + affix + vav rev: affix has imperative force

Imperative + prefix: prefix expresses purpose